Link zur Startseite


1900-1909
1910-1919
1920-1929
1930-1939
1980-1989
1990-1999

2020-2029
2030-2039
2040-2049
2050-2059
2060-2069
2070-2079
2080-2089
2090-2099

Portraitbild des Komponisten Franco Alfano
1875 Posillipo bei Nápoli / Neapel - 1954 Sanremo (San Remo)

CYRANO DE BERGERAC

Cyrano von Bergerac
- eigtl. Hector Savinien de Cyrano (1619-1655)
ital. Fassung "Cirano di Bergerac" UA Januar 1936 Roma / Rom (Übersetzung: C.Meano & F.Brusa)
franz. Fassung UA Mai 1936 Paris
Libretto / Word-book: Henri Cain [nach der gleichnamigen Komödie von Edmond Eugène Alexis Rostand]
»commedia eroica / comédie héroïque / Heroische Komödie«

Hörbeispiele: 96KBit/s, MP3
italienisch / italian
16.05.1954
Dir.: A.Votto - Mailand La Scala Orch
Radioübertragung / Broadcast
R.Vinay (Cirano), A.d.Cavalieri (Roxane), A.Vicenti (Christian), S.Maionica (Carbon), E.Sordello (Le Bret)
- leider hatte ich kein italienisches Libretto zur Hand und die Radioübertragung ist auch nicht perfekt
Akt I
Cirano —› Io getto con grazia il cappello... Hoerbeispiel - Alfano - Cirano di Bergerac - Io getto con grazia 3:38 Min
Cirano —› Oh! Parigi perde, notturno e quasi nebuloso... (frei übersetzt) Hoerbeispiel - Alfano - Cirano di Bergerac - Oh! Parigi perde, notturno 1:40 Min
Akt II
Carbon, Cirano & coro —› Occhio di un'aquila ... Qui cadetti di Guascogna!... (frei übersetzt) Hoerbeispiel - Alfano - Cyrano de Bergerac - <font face="Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Occhio di un'aquila ... Qui cadetti di Guascogna 2:33 Min
Cristiano & Rossana —› Io t'amo... Hoerbeispiel - Alfano - Cirano di Bergerac - Io t'amo 1:45 Min
Akt III
Cirano & coro —› Ascoltare Guasconi ... Ah! (frei übersetzt) Hoerbeispiel - Alfano - Cirano di Bergerac - Ascoltare Guasconi 3:09 Min
Akt IV
Introduzione Hoerbeispiel - Alfano - Cirano di Bergerac - Introduzione 1:55 Min
Cirano & Rossana —› Rossana. Addio! Io moriro... Hoerbeispiel - Alfano - Cyrano de Bergerac - Roxane adieu! 3.59 Min
Cirano (& Rossana, Le Bret, sorelle) —› Oh! Ma vedo il perdono... (frei übersetzt) Hoerbeispiel - Alfano - Cirano di Bergerac - Oh! Ma vedo il perdono 3:32 Min

Hörbeispiele: 96KBit/s, MP3
französisch / french
05.2002 CD CPO
Dir.: M.Frank - Kiel Th Orch
R.Sadnik (Cyrano), M.Uhl (Roxane), P.McNamara (Christian), S.Pauly (Carbon), B.Gebhardt (Le Bret)
Akt I
Cyrano —› Je jette avec grâce, mon feutre... Hoerbeispiel - Alfano - Cyrano de Bergerac - Je jette avec grâce 4:27 Min
Cyrano —› Oh! Paris fuit, nocturne et quasi nebuleux... Hoerbeispiel - Alfano - Cyrano de Bergerac - Oh! Paris fuit, nocturne 1:44 Min
Akt II
Carbon, Cyrano & choeur —› Oeil d'aigle... Voici les cadets de Gascogne!... Hoerbeispiel - Alfano - Cyrano de Bergerac - Oeil d'aigle... Voici les cadets 2:05 Min
Christian & Roxane —› Je vous aime... Hoerbeispiel - Alfano - Cyrano de Bergerac - Je vous aime 1:45 Min
Akt III
Cyrano & choeur —› Écoutez les Gascons... Ah! Hoerbeispiel - Alfano - Cyrano de Bergerac - Écoutez las Gascons 3:33 Min
Akt IV
Introduction Hoerbeispiel - Alfano - Cyrano de Bergerac - Introduction 1:57 Min
Cyrano & Roxane —› Roxane. Adieu! je vais mourir... Hoerbeispiel - Alfano - Cyrano de Bergerac - Roxane adieu! 3:57 Min
Cyrano (& Roxane, Le Bret, les soeurs) —› Oh! Mais je m'en vois, pardon... Hoerbeispiel - Alfano - Cyrano de Bergerac - Oh! Mais je m'en vois 2:35 Min

Rolle / Charakter

Cirano di Bergerac [Tenor]
Cyrano von Bergerac:
Ein Gascogner Edelmann und Musketier
hist.: Savinien Cyrano de Bergerac, eigentlich Hector Savinien de Cyrano (1619-1655), war ein Vorläufer der Aufklärung und französischer Schriftsteller, der zwei fantastische Romane über Reisen zu Mond- und Sonnenbewohnern schrieb.
http://de.wikipedia.org

Roxane (Rossana) [Sopran]
Cyranos Kusine

Christian de Neuveville [Tenor]
Christian von Neuveville:
Ein Musketier

De Guiche [Bariton]
Französischer Kommandant
hist.: Antoine III. de Gramont (1604-1678), Comte de Guiche und Marschall von Frankreich
http://de.wikipedia.org

Carbon de Castel-Jaloux [Bariton]
Carbon von Castel-Jaloux

La duègne [Mezzo]
Die Anstandsdame (Gouvernante) und Amme

Lignière [Bariton oder Bass]
Ein Dichter

Le Bret [Bass]
Ein Offizier

De Valvert [Bariton]
Ein Offizier

Ragueneau [Bariton]
Ein Wirt und Kaufmann

suora Martha [Mezzo]
Schwester Martha

Lisa [Sopran]

Una suora
Eine Schwester

Un ufficiale spagnolo [Bariton]
Ein spanischer Offizier

Il noschettiere
Der Musketier

Il cuoco
Der Koch

sentinella
Wachposten

Hintergrund / Background

Historische Vorlage:
Cyrano de Bergerac - ZeichnungSavinien de Cyrano, am 6 März 1619 in Paris geboren, nannte sich in Anlehnung des Namens seines Vaters "De Bergerac". Als 18jähriger studiert Cyrano gemeinsam mit Moliere Philosophie bei Gassendi. In seiner Zeit bei den Gascogner Kadetten, ab 1638, soll er sich als rauflustiger Hitzkopf hervorgetan haben. Hauptursache der angeblich über 1000 Duelle, die er ausgefochten haben soll, waren offenbar Bemerkungen über die Grösse seiner Nase.

Entstehung:
Alfano hatte schon seit vielen Jahren mit dem Gedanken gespielt, Edmond Rostands auf einer historischen Vorlage beruhenden "Cyrano de Bergerac" aus dem Jahr 1897 zu vertonen. (...) Den Anstoss für sein Interesse an dem Thema hatte Henri Cain (1859-1937), einer der Librettisten Massenets gegeben, der Opernlibretti sowohl von "Cyrano de Bergerac" als auch von Rostands "Princesse Lontaine" erstellt hatte. (...) Im Juli 1933 unternimmt Cain einen erneuten Versuch, Alfano in Nizza von dem Projekt zu überzeugen. (Merkwürdigerweise findet eine Tatsache nirgends Erwähnung: Die Uraufführung der Oper "Cyrano de Bergerac" von Walter Damrosch 1913 an der Metropolitan Opera mit Frances Alda als Roxane). Scheinbar hatte Alfano bis zum 25 Februar 1933 Cyrano betreffend nur sehr wenige Schritte unternommen. (...)

Am 17 August 1933 kündigte Alfano dem Wiener Verleger Kalmus an, daß die Oper in genau zwei Jahren abgeschlossen wäre - eine Einschätzung, die sich als erstaunlich präzise erweisen sollte. Am 19 Oktober konnte er berichten, daß die Oper gut voranging. Die ersten drei von fünf Akten wären schon geschrieben - in der Einteilung orientierte er sich an der Vorgabe des Dramas. Erst später entschied er, Rostands zweiten und driiten Akt als zwei getrennte Szenen in einem, den zweiten Akt zusamenzufassen. Als erstes nahm er die Duellszene mit Valvert und das 'Lied der Kadetten' in Angriff, daß er als »grundlegend für den Geist , den Stil und den Charakter des Werks« erachtete. (...)
Als die oper abgeschlossen war, spielte Alfano sein Werk in der Opéra Comique am Klavier vor, wo er spontan mit großer Begeisterung von Direktor P.-B. Gheusi aufgenommen wurde. Dieser bestand darauf, daß keine einzige Note mehr geändert oder gestrichen wurde.
Der Komponist hatte am selben Theater eine Aufführung von "Carmen" gesehen, mit josé Luccioni als Don José, der die Partie sowohl auf italienisch als auch auf französisch beherrschte. Man verpflichtete Luccioni als Interpreten der Titelpartie für die Pariser wie auch für die italienische Premiere.
Quelle: Kobrad Dryden (detsch von Katharina John) 2002, Beiheft zur CD CPO

Inhalt:
Cyrano als PoetDer Titelheld Cyrano de Bergerac, ein französischer Dichter des 17. Jahrhunderts, leidet unter seiner riesigen Nase. So mancher Spötter stirbt im Duell. Dennoch wird de Bergerac als empfindsam beschrieben; er ist in seine gutaussehende Cousine Roxane verliebt. Da er ihre Absage fürchtet, verbirgt er seine wahren Gefühle. Als Roxane ihm ihre Zuneigung zu Christian von Neuvillette gesteht, ist de Bergerac bereit, diesen zu unterstützen, indem er an seiner Stelle Gedichte schreibt.
Der hübsche, aber als „arger Dummkopf“ geltende Christian von Neuvillette dient im gleichen Regiment wie de Bergerac bei den Gascogner Kadetten. Um die romantischen Ansprüche der Angebeteten zu befriedigen, leiht de Bergerac dem Nebenbuhler sein poetisches Talent, so dass von Neuvillette den Erfolg allein genießt. Schließlich überzeugt de Bergerac die beiden davon, vor den Traualtar zu treten und entzieht Roxane damit dem Grafen Guiche, der sie zu seiner Geliebten machen will. Guiche ist zornig, und er rächt sich, indem er die Gascogner Kadetten samt de Bergerac und von Neuvillette in den Krieg an die vorderste Front schickt. Obgleich durch die spanischen Belagerer ausgehungert und eingekesselt, schmuggelt de Bergerac im Namen von Neuvillette täglich zwei Briefe an Roxane durch die feindlichen Linien. Dieser Briefe wegen eilt Roxane mitten ins Heereslager zu ihrem Mann, dem sie nun gesteht, ihn nicht mehr wegen seiner „äußeren Hülle“ zu lieben, sondern wegen der Schönheit seiner Seele. Christian von Neuvillette ist entsetzt, da er weiß, dass er Roxane gegenüber nicht ehrlich war. Doch kurz bevor de Bergerac der gemeinsamen Geliebten den wahren Urheber der Briefe sagen kann, trifft die Todesmeldung ein: von Neuvillette ist gefallen und de Bergerac schweigt, um der trauernden Roxane das Andenken an den Liebeshelden zu erhalten.
Erst 14 Jahre später entdeckt Roxane, die sich in ein Kloster zurückgezogen hat, die Wahrheit. Allerdings wird de Bergerac kurz vor dem obligatorischen Samstagsbesuch bei seiner Cousine durch einen Anschlag schwer verwundet, so dass er in ihren Armen, geschwächt durch Blutverlust und fiebrige Wahnvorstellungen, stirbt.
Quelle: http://de.wikipedia.org


Orchester / Orchestra
Schallplattenmarke / Label
Abkürzungen / Abbreviations


Link zum Seitenanfang   Zuletzt überarbeitet am: 28.08.2016  
©
ES&DF