Link zur Startseite    


1900-1909
1910-1919
1920-1929
1930-1939
1940-1949

2010-2019
2020-2029
2030-2039
2040-2049
2050-2059
2060-2069
2070-2079
2080-2089
2090-2099

1813 Le Roncole - 1901 Mailand

LES VÊPRES SICILIENNES

Die sizilianische Vesper
1. Fassung UA 1855 Paris
2.Fassung unter Giovanna di Guzman 1855 Parma
dt. EA 1857 Berlin
3.Fassung unter I Vespri siciliani EA 1864 Milano / Mailand
Libretto / Word-book:
1.Fassung Eugène Scribe & Charles Duveyrier
3. Fassung Salvatore Cammarano

Hörbeispiele: 96 Kb, MP3
01.1990 L-M; CD EMI

Dir.: R.Muti - Maialnd La Scala Orch
C.Studer (Elena), C.Merritt (Arrigo), G.Zancanaro (Monforte), F.Furlanetto (Procida), E.Gavazzi (
Danieli), E.Capuano (Bethume)
Akt I
Elena —› In altro mare...  i vespri siciliani - in altro mare
Monforte & Arrigo —› Ah, fuggi! fuggi!...  i vespri siciliani - ah fuggi
Akt II
Procida —› O tu, Palermo...  i vespri siciliani - o tu, Palermo
Procida, Elena & Arrigo —› Miei fidi amici...  i vespri siciliani - miei fidi amici
Akt III
Monforte —› Sì, m'aborriva...  i vespri siciliani - si m'aborriva und In braccio alle dovizie...  i vespri siciliani - in braccio alle dovizie
Arrigo & Monforte —› Sogno, o son desto...  i vespri siciliani - sogno, o son desto
Elena, Danieli, Procida, Arrigo, Montforte & Bethume —› Colpo orrendo...  i vespri siciliani - colpo orrendo
Akt IV
Arrigo —› È di Monforte il cenno... Giorno di pianto...
 i vespri siciliani - giorno di pianto
Elena —› Arrigo, tu parli a un core...  i vespri siciliani - Arrigo, tu parli a un core
Akt V
Elena —› Bolero: Mercè dilette amiche...  i vespri siciliani - mercè dilette amiche
Procida, Elena & Arrigo
—› Al tuo corgeneroso...  i vespri siciliani - al tuo corgeneroso

Rolle / Character

Hélène / Elena [Sopran]
Helena:
hist.: Helena Dukaina Angelina (c.1242-1271 im Gefängnis in Nocera) war Königin von Sizilien als Ehefrau des Staufers Manfred sowie Schwester des Herzogs Friedrich I. von Österreich-Baden (1249-1268).

Henry / Arrigo [Tenor]
Heinrich:
Ein sizilianischer Widerstandskämpfer
Widos unehelicher Sohn
Helenas Geliebter

Guy de Montfort / Guidi di Montfort [Bariton]
Wido von Montforte:
Herzog und Gouverneur von Sizilien
Heinrichs Vater
hist.: Guy de Montfort bzw. Guido von Montfort, Graf von Nola (1244-c.1288) war der Sohn von Simon V. de Montfort.

Jean da Procida / Giovanni da Procida [Bass]
Johannes von Procida:
Ein sizilianischer Arzt
hist.: Giovanni da Procida (1210-1298) war ein an der Schule von Salerno ausgebildeter Arzt. Als Diplomat war er in Hohenstaufer Diensten tätig, insbesondere für Kaiser Friedrich II. Er erzog dessen Sohn Manfred, mit dem er 1266 in die Schlacht bei Benevent zog.

Ninette / Ninetta [Mezzo]
Nina:
Helenas Zofe

Daniéli / Danieli [Tenor]
Daniel:
Ein Sizilianer

Le Sire de Béthune / Il Sire di Bethume [Bass]
Herr von Bethume:
Ein französischer Offizier

Comte Vaudemont / Il Conte Vaudemont [Bass]
Graf Vaudemont:
Ein französischer Offizier

Thibault / Tebaldo [Tenor]
Theobald:
Ein französischer Soldat

Robert / Roberto [Tenor]
Ein französischer Soldat

Manfroid / Manfredo [Tenor]
Manfred:
Ein Sizilianer
hist.: Manfred (1231-1266) war ab 1250 Fürst von Tarent, Verweser in Reichsitalien und Sizilien und ab 1258 selbst König von Sizilien.
— Der Begriff Verweser kommt von althochdeutsch firwesan und bedeutet jemandes Stelle vertreten.

Hintergrund / Background

In Italien war es absolut undenkbar, eine Oper aufzuführen, die einen Aufstand auf italienischem Boden zum Thema hat, auch wenn dieser schon 600 Jahre zurücklag. So wurde für die italienische Premiere in Parma im Dezember des gleichen Jahres der Ort der Handlung ins Portugal des 17. Jahrhunderts verlegt, und die Oper bekam den schönen Titel „Giovanna di Guzman“.
Unter verschiedenen Titeln kursierte die Oper in den Folgejahren in Italien, ehe sie nach der Ausrufung des Königreichs 1861 endlich im Original aufgeführt werden konnte.

Aufgrund der Zensur wurde "Les Vêpres siciliennes / Die sizilianische Vesper" in Parma, Mailand und Turin unter dem Titel "Giovanna di Guzman / Johanna von Guzman", in neapolitanischen Theatern unter dem Titel "Batilda de Turenne / Balthild von Turenne" und schließlich auch unter dem Titel "Giovanna di Sicilia / Johanna von Sizilien" aufgeführt.


Abkürzungen / Abbreviations



Link zum Seitenanfang   Zuletzt überarbeitet am: 04.02.2011  
ES&DF