Link zur Startseite    


1900-1909
1910-1919
1920-1929
1950-1959
1940-1949
1950-1959
1960-1969
1970-1979
1980-1989
1990-1999

2000-2009
2010-2019
2020-2029
2030-2039
2040-2049
2050-2059
2060-2069
2070-2079
2080-2089
2090-2099

Vincenzo Bellini
1801 Catania - 1835 Puteaux bei Paris

I PURITANI

Die Puritaner
UA 1835 Paris
Libretto / Word-book: Carlo Pepoli

Hörbeispiele:
Arien
Duette
Akt I
Riccardo —› Ah, per sempre io ti perdei...
Arturo —› A te, o cara...
Elvira —› Son vergin vezzosa...
Tutti —› Ah, vieni al tempio...
Akt II
Coro —› Ah dolor! Ah terror!...
Giorgio —› Cinta di fiori...
Elvira —› O rendetemi la speme... Qui la voce sua soave...
Giorgio & Riccardo —› Suoni la tromba, e intrepido...
Akt III
Arturo —› Corre a valle, corre a monte...
Arturo & Elvira —› Vieni, vieni fra queste braccia...
Tutti —› Credeasi, misera!...

Rolle / Charakter

Elvira [Sopran]
Lord Walters Tochter

Lord Gualtiero Valton [Bass]
Lord Walter Walton:
Ein Puritaner
Generalgouverneur
Anhänger des Puritaners Cromwell
— Der Puritanismus war eine vom 16. bis zum 18. Jahrhundert wirksame Reformbewegung in England und Schottland, die für eine weitreichende Reformation der Kirche nach calvinistischen Grundsätzen eintrat. http://de.wikipedia.org

Sir Giorgio [Bass]
Georg:
Ein Puritaner
Oberst a.D.
Lord Walters Bruder

Lord Arturo Talbo [Tenor]
Lord Arthur Talbot:
Heimlicher Anhänger der Stuarts

Sir Riccardo Forth [Bariton]
Richard Forth:
Ein Puritaner
Ein Oberst

Sir Bruno Roberton [Tenor]
Bruno Roberton:
Ein Puritaner

Enrichetta di Francia [Sopran]
Henriette von Frankreich:
(unter dem Namen "Dame von Villaforte")
Witwe Karls I.
hist.: Prinzessin Henrietta Maria von Frankreich (1609-1669) http://de.wikipedia.org

Hintergrund / Background

Gemäß den Gepflogenheiten der Zeit planten Bellini und Pepoli, einen neuen Bühnenerfolg umzuarbeiten. Das Stück war französisch, wie die meisten von Bellinis Opernstoffen. Die Premiere des historischen Dramas "Têtes rondes et Cavaliers" von J.A.F.Ancelot und X.B.Saintine hatte am 25.09.1833 stattgefunden.

Im Verlauf der Bearbeitung änderten Sie den Titel in "I Puritani di Scozia / Die Puritaner von Schottland" um. Diesen Namen trug auch die Übersetzung von W.Scotts Roman "Old Mortality". Auf diese Weise hofften die beiden, sich die in Europa grassierende Scott-Mode zu Nutzen zu machen. Jedoch hatten die Puritaner weder mit Scotts Roman, noch mit Schottland das geringste zu tun und die Oper spielt von Anfang bis Ende in Plymouthist (Stadt in Süd-England in der Grafschaft Devon).


Abkürzungen / Abbreviations



Link zum Seitenanfang   Zuletzt überarbeitet am: 21.04.2011  
ES&DF